Tecomtel 2024: Driving Innovation in Communications
The Tecomtel 2024 International Congress, held last May in Santiago, Chile, brought together over 3,300 visitors during three days. This event has become a benchmark for the communications industry at both local and regional levels. Key themes explored at Tecomtel 2024:– Trend Exploration: Attendees had the opportunity to explore the latest trends and solutions through […]
Inclusive Media: Enhancing Accessibility with Subtitles and Audio Description
The viewer’s eternal dilemma in a foreign languageIn its first 28 days, Squid Game racked up 111 million views and set the record for the best series premiere on Netflix. It was a phenomenon that captivated an audience far beyond the estimated 80 million people who speak the show’s original language, leading millions of viewers […]
Beyond Words: The Impact of Translation Choices in Global Media
Choose your agency and translator carefullyTons of series, untapped markets, urgency at its peak, and the clock always ticking: the fast-paced world of translation and subtitling can make it all too easy to slip up when selecting a translation service provider. Here are two fundamental tips: always communicate in a language you’re comfortable with and […]
Navigating the Subtitle Surge: The Precision, Popularity, and Potential of Subtitling.
Game of Thrones: the fatal secondSubtitling a series, a movie or a video is a surgeon’s job. Neglecting the smallest detail can create chaos. This is what Max experienced when the second season of Game of Thrones was released. Apparently, the person in charge of subtitling one of the subscription TV network’s star products forgot […]