Navegando en un Mar de Subtítulos: La Precisión, Popularidad y Potencial del Subtitulaje

Por estas cifras estratosféricas es que no da lo mismo quién escribe los caracteres en la pantalla. La necesidad de generar subtítulos, cuyo costo es mucho más bajo en comparación al doblaje, que requiere contratar actores, técnicos en sonido y estudios de grabación, muchas veces acarrea problemas. Lo vemos todos los días en muchas de estas plataformas con subtítulos deficientes que empobrecen la experiencia del usuario.
Contratar los servicios de eSteno, que cumple con los requerimientos de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos de América (FCC) y del Instituto Federal de Telecomunicaciones de México (IFT), asegura un estándar de calidad y una supervisión de expertos que trabajarán de manera profesional en la creación de los subtítulos para que este producto aumente sus reproducciones alrededor del planeta y la traducción de ese material audiovisual no se convierta en un dolor de cabeza para el usuario y reclamos contra el soporte.

Share the Post:
Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
WhatsApp

Post Relacionados

es_ES